[ QUOTE ]
[ QUOTE ]
Might be that Single Rope Technique - Work Positioning is the right answer (SRT-WP).
For example in the SRT/DRT flowchart, with SRT as the "parent" item, SRT-Access and SRT-Work Positioning would be the two child items related to tree climbing.
It doesn't mean you would always say "SRT Access" when referring to traditional SRT technique, or "SRT Work Positioning" when you were talking about Uni, Wrench or HH climbing, it just means that if you needed to communicate the difference between the two you have the terms to do so.
Making it SRT-WP instead of SRWP shows the clear relationship to the widely used and well accepted term SRT.
-AJ
[/ QUOTE ]
Of all the responses, I like this the best. This makes sense and will make for a smooth and uncomplicated transition.
If this is combined with an understanding that the "S" stands for stationary as opposed to single, it will produce a more positive and questioning response compared to the fearful road blocks that the use of " single " seems to produce.
Hyphenating the WP will maintain simplicity and clarity of the parent, SRT, acronym and will allow the insertion of ascent-only or descent-only clarification during discussion.
I also believe that "work positioning" most accurately describes not only what we do when we leave the ground, but what these new tools do that makes them different. Using a training module that is based on the limitations of ascent- only or descent-only tools, just reinforces the myth that these new tools also have the same limitations.
So what do you call the point where you need to tie-in twice? How about "work station"?
Keep in mind that the focus of this discussion is in relation to our specific industry. Rec climbers don't need us to define what they do.
[/ QUOTE ]
Yup, I am in agreement. It allows for distinction in the separate phases, allows for growth through the adoption/adaptation of new techniques, but provides clarity when necessary.
In reality, face to face, we will use simple/simpler terms and many will become colloquial and probably regional. Great! I love the variety language offers. However, we will have specific terms when clarity of communication is of the essence.
Look for these terms or variations in my future writings.
Thanks,
Tony